—траницы: перва€ << 1 2 3 4 5 6 7 >>  последн€€
 јliса
#21 31 июл€ 2007
÷итировать –едактировать ”далить
ј € рекомендую ќксану —аушкину и Ѕрендона Ѕроди из "Ѕританско - американского лингвистического центра" который находитс€ в “ƒ "«ј’ј–" потому что это лучшие преподаватели.

 Rada
#22 1 августа 2007
÷итировать –едактировать ”далить
—пасибо

 Ћексис
#23 18 августа 2007
÷итировать –едактировать ”далить
ј мне в Ѕританско - американском лингвистическом центре больше всех ƒжон ѕетерсон понравилс€.

 LETO
#24 19 августа 2007
÷итировать –едактировать ”далить
јliса

ј сколько стоит обучение в («ахаре) ?

 јliса
#25 26 августа 2007
÷итировать –едактировать ”далить
LETO

я точно цен не помню, но не очень дорого. ƒешевле, чем на некоторых других курсах. «айдите к ним на сайт и посмотрите, там вроде бы всегда были цены написаны »х сайт www.the-world.ru

 Andre213
#26 6 сент€бр€ 2007
÷итировать –едактировать ”далить
 то нибудь обучалс€ на курсах английского в —»ƒќ (—амарский институт делового образовани€ 6-9 мес)

или в —амарской √уманитарной академии ( 1 год)

 акие впечатлени€ и результаты?

 Shirley
#27 6 сент€бр€ 2007
÷итировать –едактировать ”далить
я рекомендую интенсивные курсы јнглийский клуб "ƒжейн", сайт www.janeclub.ru, очень эффективна€ методика

 ¬ыстрел
#28 6 сент€бр€ 2007
÷итировать –едактировать ”далить
 то что скажет насчет курсов в международном институте рынка?

 Alex_samara
#29 7 сент€бр€ 2007
÷итировать –едактировать ”далить
¬ыстрел

курсы так себе, по типу старой советской школы.

 Katberry
#30 12 сент€бр€ 2007
ќтветить ÷итировать
” мен€ был достаточно долгий путь к овладеванию инглишем, но € его всем рекомендую:

базу нужно получать с русским преподавателем, € помимо школы ходила к репетитору. „ерез 3 года учила сама мою школьную учительницу. «атем были курсы в Language Link - там обучили, как адекватно и быстро реагировать на англ. речь, готовилась там и сдала FCE. ј затем получила второе высшее образование переводчика - уже научилась приемам перевода, более глубоко изучила €зык. » теперь (здесь пошла самореклама) преподаю €зык сама. )

CarpeDiem

 Olya
#31 13 сент€бр€ 2007
÷итировать –едактировать ”далить
я учусь в ѕолиглоте (ƒачна€ 28), ћне нравитс€. преподаватель Ќадежда.”чу практически с нул€ (в школе не была анг). дело двигаетс€, уже не остановишь и за границей могу объ€снитс€ (приверено на практике) и пон€ть других (правда когда быстро говор€т, то не совсем, больше догадываюсь интуитивно, т.к. словарный запас не большой).

¬от

 Olya
#32 13 сент€бр€ 2007
÷итировать –едактировать ”далить
забыла добавить, учусь 4 мес€ца, до этого ходила 1 раз на другие курсы, мен€ там впихнули в большую группу на более высокий уровень, а так как знаний никаких, то те 3 мес€ца - это были просто потер€нные деньги.

 јленушка
#33 21 сент€бр€ 2007
÷итировать –едактировать ”далить
ƒл€ Katberry:

—кажите, пожалуйста, где ¬ы получали второе высшее как переводчик? —лучайно, не в "ћ»–е"?  аково ¬аше мнение о качестве преподавани€? Ёто вообще, реально, за 3 года зан€тий по вечерам стать специалистом? Ѕуду очень благодарна за совет.

 Katberry
#34 21 сент€бр€ 2007
ќтветить ÷итировать
јленушка: ѕолучала его в —√ј”.  урс был разнообразный, помимо грамотных переводчиков из нас сделали и филологов. «а 3 года стать специалистом конечно возможно, если база хороша€ и стремление есть.

CarpeDiem

 ќ"K
#35 24 сент€бр€ 2007
÷итировать –едактировать ”далить
кто-нибудь слышал про метод, преподаваемый в "клубе полиглотофф"?

  Larisa
#36 24 сент€бр€ 2007
÷итировать –едактировать ”далить
смешно читать о таком образовании, милочка.в бывшем авиационном стр€пают филологов и переводчиков !!! ха только классич. образование, т.е фундаментальное дает знание €зыка .. а так над тобой там будут сме€тьс€ все- от дворников до булочников наверное, еще и даешь уроки за кругл. суммы - вот кто попадет к тебе - над ним посмеютс€ за границей!!! горе-учительница ты!!!


 “им
#37 24 сент€бр€ 2007
ќтветить ÷итировать
Ћучшие переводчики -- военные и органы, но не филологи.



 лассическое образование -- дл€ учителей!

Ќижний Ќовгород

 Katberry
#38 24 сент€бр€ 2007
ќтветить ÷итировать
Larisa, откуда столько желчи? ¬ы непризнанный гений? ))) “очнее непризнанный переводчик))))

CarpeDiem

 Katberry
#39 24 сент€бр€ 2007
ќтветить ÷итировать
ј дл€ “има - лучшие переводчики это люди, не только обладающие знанием грамматики и лексики другого €зыка, но и умеющие красиво и правильно складывать переведенный текст. » естественно опыт играет огромное значение.

CarpeDiem

 “им
#40 24 сент€бр€ 2007
ќтветить ÷итировать
јга, Katberry, мне расскажите

Ћучшие переводчики -- это военные, сид€щие на прослушке: там важно улавливать даже интоннации. ј цена ошибки -- ошибочно начата€ война .

ќсобенно это касаетс€ общени€ с американцами (если речь идет об английском), которые с некоторых пор тоже практикуют пр€мой пор€док слов в вопросах (особенно частных), подчеркива€ "вопросительность" интонированием ключевых слов.

 лассический немецкий имеет такие же подвохи.

Ќеобходим огромный опыт, чтобы на выходе из переводчика не вышло (как в том анекдоте):

- ƒжентельмены, € бы рад сказать, что вы надежные и высокопрофессиональные партнеры. Ќо вы нет...." (кстати, случай из жизни).

Ќижний Ќовгород

—траницы: перва€ << 1 2 3 4 5 6 7 >>  последн€€
ѕерейти в раздел: |