Город Переводчики обменялись опытом

Переводчики обменялись опытом

" src=

В Центре повышения квалификации Самарского государственного университета состоялось заседание круглого стола, посвященного вопросам практического перевода и организованного самарским бюро переводов «Окей». Не секрет, что сегодня работа большинства профессиональных переводчиков напрямую зависит от того, насколько эффективно они используют в своей практике современные технологии и компьютерные программы. На круглом столе штатные переводчики предприятий, фрилансеры, менеджеры переводческих фирм, представители Союза переводчиков России, студенты и преподаватели переводческих дисциплин смогли обменяться опытом применения современных технологий перевода и повысить свой профессиональный уровень.

Фото: Фото предоставлено Демидом Тишиным
ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
0
Пока нет ни одного комментария.
Начните обсуждение первым!
ТОП 5
Мнение
«Пугает скорость вербовки срочников»: журналист — о шквале обращений от родителей солдат
Анонимное мнение
Мнение
«Волдыри были даже во рту»: журналистка рассказала, как ее дочь перенесла жуткий вирус Коксаки
Анонимное мнение
Мнение
Красавицы из Гонконга жаждут любви. Как журналист MSK1.RU перехитрил аферистку из Китая — разбираем мошенническую схему
Никита Путятин
Корреспондент MSK1.RU
Мнение
Федорищев, вот ваш меч! Губернатор объявил «крестовый поход» против коррупции — почему это очень круто, но не очень страшно
Анонимное мнение
Мнение
Туриста возмутили цены на отдых в Турции. Он поехал в «будущий Дубай» — и вот почему
Владимир Богоделов
Рекомендуем
Объявления