В исправительных учреждениях Самарской области содержат граждан нескольких государств. Так, например, в ИК-16 находятся уроженцы африканских стран. Для того чтобы адаптировать иностранцев к реалиям российских колоний, координационный совет при Минюсте России по Самарской области принял решение перевести тексты с правами и обязанностями осужденных. Памятки оформили на английском, украинском, белорусском, азербайджанском, узбекском и казахском языках.
Как говорится в сообщении ГУФСИН по Самарской области, планируется, что в скором времени тексты с правами и обязанностями осужденных переведут на таджикский, туркменский и другие языки народов постсоветского пространства. В этом помогут представители культурно-национальных общественных организаций, действующих в Самаре.
Фото: Фото с сайта Оpen.az