RU63
Погода

Сейчас+2°C

Сейчас в Самаре
Погода+2°

переменная облачность, без осадков

ощущается как 0

2 м/c,

ю-в.

771мм 69%
Подробнее
1 Пробки
USD 102,58
EUR 107,43
перейти к новости

Жители Самары переименовали улицу Спортивную в street

8 марта 2018, 10:34
Поделитесь своим мнением
Комментарии
11
8 марта 2018, 20:45
Не знаете как написать, напишите как в картах Гугл. Иностранцы по ним все-равно ходить будут
8 марта 2018, 13:12
тогда уж и "Sportivnaya" надо исправляйте на "Sporty"...
Гость
8 марта 2018, 20:18
Это результат работников различных сфер обучающихся в училищах, колледжах и университетах исключительно за деньги. Вот у таких сквозняк в голове и безответственность. И их руководители такие же.
Гость
8 марта 2018, 11:42
почему улица переводят,а про названия так и пишут обычными буквами
Гость
8 марта 2018, 12:10
Это не "исправление", а хулиганство. Вот если бы заменили на новую но со street (цена вопроса думаю около 1000 р). А так управляющая компания обслуживающая дом получит штраф за не исполнения Правил благоустройства (не смыла надпись в 24 часа), а если поймают "правильщика" то штраф + оплата убытков (штраф УК + работа по приведению в порядок + замена на такую же). И согласен: не гоже устраивать проблемы иностранцу который будет вынужден ломать язык чтобы прочитать "юлитса". Легче таксистам объяснить значения слов стрит и авеню.
кого нибудь наказали за растрату?
Гость
8 марта 2018, 13:39
да это специально...потом еще попросят денег на преименновку
8 марта 2018, 13:45
От руководства города не дождёшься, вот самим и приходится)
Гость
9 марта 2018, 15:10
Перестаньте умничать. По-английски ulitsa Sportivnaya - правильное обозначение "улицы Спортивная". Это не перевод, а транслитерация, которой англичане и американцы в таких случаях пользуются. Если не судьба получить нужные знания в этом вопросе, то смотрите, что специалисты написали на табличке на этой улице. Я имею хороший опыт в этом вопросе и поддерживаю переводчика, который правильно обозначил улицу на английском языке. А тот, кто внес исправление слова ulitsa на street, мягко говоря, совсем неправ; а за его писанину с него (хотя подчерк женский) надо взять штраф.
Гость
8 марта 2018, 14:22
Тогда правильнее сделать "sport street" или, чтобы не менять порядок слов, "street of sport"
Гость
8 марта 2018, 17:11
Название улиц не переводится. К сведению. А вот слово «улица» в название не входит, поэтому должно быть переведено соответственно.