Город В Самаре название аттракциона в парке Щорса написали с ошибкой

В Самаре название аттракциона в парке Щорса написали с ошибкой

«В словарь, видимо, заглянуть забыли», — с грустью подмечают местные жители

Видимо, администрация парка хотела привлечь внимание иностранных туристов к аттракциону

Жители Самары поделились фотографией вывески в парке имени Щорса. Здесь название аттракциона перевели на английский язык с грубой грамматической ошибкой.

Правильно «rАilway station»

— В парке решили привлечь внимание деток иностранных туристов к аттракциону «Железная дорога». Но в словарь, видимо, заглянуть забыли, — рассказал житель Самары. — Английское название на центральной вывеске вокзальчика написали с ошибкой. Правильно «rАilway station». И грустно, и стыдно.

Совсем недавно в парке имени Щорса завершили реконструкцию, приуроченную к чемпионату мира по футболу — 2018. Подрядчик установил новое ограждение и отремонтировал входную группу со стороны улицы Спортивной.

Подписывайтесь на канал 63.ru в Telegram и читайте главные новости Самары раньше всех.
Фото: читатель 63.ru

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
17
ТОП 5
Мнение
Туриста возмутили цены на отдых в Турции. Он поехал в «будущий Дубай» — и вот почему
Владимир Богоделов
Мнение
«Не мужчине это решать!» — мама особенного ребёнка из Самары поспорила с чиновником из-за абортов
Анонимное мнение
Мнение
«Оторванность от остальной России — жирнющий минус»: семья из Самары переехала в Калининград и увидела, что там всё по-другому
Анонимное мнение
Мнение
«Все наелись неадекватными решениями и бездействием чиновников»: глава самарского правительства — о первых 100 днях у власти
Анонимное мнение
Мнение
«Любителям „всё включено“ такой отдых не понравится»: почему отдых в Южной Корее лучше надоевшей Турции
Анонимное мнение
Рекомендуем
Объявления