перейти к новости

В Самаре название аттракциона в парке Щорса написали с ошибкой

14 мая 2018, 15:24
Поделитесь своим мнением
Комментарии
17
Гость
14 мая 2018, 16:14
А вообще , за все !!! Не стыдно будет?!?
Гость
14 мая 2018, 16:14
О чем вы вообще?? На вывеске одной конторы, смотрящей прям на Московском шоссе, написано "строитество"!! И ничего, никого это не парит. А в рекламе на 67-м автобусе написано "не является публичной Афертой"!!. А тут умникам за фигню какую-то стыдно.
Гость
14 мая 2018, 16:34
Пришлите фотографии, сделайте достоянием общественности.
Гость
14 мая 2018, 18:00
Да у нас можно при желании много где найти грамматические ошибки. Но при этом владельцы не напрягаются об этом никак... Чего только стоит транслитерация названий улиц. К примеру, улица Победы - ulitsa Pobedy не должно быть. Название верно написано, но улица переводится как street: улица Победы/ street Pobedy. Вот как поймет иностранец?! Придумал идиот без мозгов это, у которого двойка была в школе. Дополнительный минус к организации ЧМ в городе.... И так далее косяки повсюду в грамматике и понимании удобств для иностранцев и своих жителей.
Гость
14 мая 2018, 20:45
Гость
14 мая 2018, 16:34
Пришлите фотографии, сделайте достоянием общественности.
Проезжаю мимо на работу, выходить ради этого ну фу) если Вам интересно - это примерно на пересечении с Димитрова)
Гость
14 мая 2018, 19:41
От создателей перевода таблички "Chief of change" в аэропорту Курумоч лет 7 назад ( а так то "начальник смены" и навигационного стенда "Biznes terminal". Хотя на самом здании написано "Business terminal". Вот и выросло поколение ЕГЭ
Гость
14 мая 2018, 19:01
Че сказать. Реил - немецкий психиатр, придумавший термин "психиатрия". Выходит , что этот аттракцион "психиатрическаядорога ретро аттракцион". Я соглашусь с автором вывески
Гость
14 мая 2018, 17:28
railway -железнодорожная линия. Ошиблись вместо А написали Е, заказчик должен проверять? Т.е. во всём нужно быть спецом? за врачём назначения тоже все выверяете :-)
Гость
14 мая 2018, 22:10
Да, нужно быть специалистом в своём деле, а не дилетантом. Заказчик должен проверять, безусловно. В печать что сдали, то они и напечатали. Откуда в типографии знают, почему так, может, заказчику так и нужно? И вообще, если говорить о грамотности: пишется "за врачОм", умник. :)
Гость
14 мая 2018, 22:31
..кстати правильно "врачом", а не "врачём"
Гость
14 мая 2018, 22:34
...кстати правильно “врачом", а не "врачём"
Гость
14 мая 2018, 22:22
Ничего страшного. Вот если бы в русском названии сделали ошибку - тогда конечно. А так... такое впечатление, что кому-то знанием английского блеснуть захотелось. С драмтеатром лет 35 назад подобная анекдотическая история была.
Гость
15 мая 2018, 09:26
Если делаешь дело, делай хорошо или не делай совсем - результат твоего труда красуется не на твоей даче, а стало достоянием города и прибывающих гостей, поэтому тут не должно быть мерила "страшно-не страшно". А в русских названиях тоже полно ошибок и довольно часто в сети появляются соответствующие фото. Грамотность населения падает - и вот это точно и грустно, и стыдно. У ребенка в школе услышала от УЧИТЕЛЯ на собрании слово "ложат" - вот где ужас...
Гость
14 мая 2018, 17:48
парки Самары? зайдите в парк 60 лет Октября, который на Металлурге, разруха, где власти?
Гость
14 мая 2018, 23:39
это точно, поколение ЕГЭ - у нас на адресных табличках английскими буквами написано слово "улица", а в английсом языке нет понятия "улица" ПОЗОРИЩЕ!!! И мы ждем гостей из разных стран...
Гость
15 мая 2018, 08:18
Эка невидаль: грамматические ошибки нашли!) поколение "жертва ЕГЭ")